inspired by latest Naruto chapters
Sep. 5th, 2012 10:15 pmTobito fans (fans of the old 'Tobi is Obito' theory) may be interested to know about an extra pun that requires some knowledge of Japanese to understand.
Back when Tobi was first introduced -- I can't remember whether he'd yet joined as an official member and Sasori's replacement, but I'm pretty sure it was when he was hanging around Deidara and Deidara had lost both arms and tried to strangle him with his legs -- he makes a pun about the tailed beasts to the effect of: "Ichibi, Nibi, Sanbi... I'm Tobi!" or rather, Toobi (or Tohbi, but not Toubi), which translates to 'ten-tails'. This of course foreshadows the fact that he 'wanted to become the container/jinchuuriki for the ten-tails'.
However, since the native pronunciation of the number ten is written とお (to-o) rather than とう (to-u), there's another bit of foreshadowing if you want to find it. Namely, Toobi is Obito with the last syllable moved to the first. I'd like to say something like O-bi-to, Bi-to-o, To-o-bi… but as far as I know Bitoo doesn't mean anything. Darn.
Back when Tobi was first introduced -- I can't remember whether he'd yet joined as an official member and Sasori's replacement, but I'm pretty sure it was when he was hanging around Deidara and Deidara had lost both arms and tried to strangle him with his legs -- he makes a pun about the tailed beasts to the effect of: "Ichibi, Nibi, Sanbi... I'm Tobi!" or rather, Toobi (or Tohbi, but not Toubi), which translates to 'ten-tails'. This of course foreshadows the fact that he 'wanted to become the container/jinchuuriki for the ten-tails'.
However, since the native pronunciation of the number ten is written とお (to-o) rather than とう (to-u), there's another bit of foreshadowing if you want to find it. Namely, Toobi is Obito with the last syllable moved to the first. I'd like to say something like O-bi-to, Bi-to-o, To-o-bi… but as far as I know Bitoo doesn't mean anything. Darn.