From out of nowhere
Oct. 18th, 2012 11:54 pmI have just recalled a formerly lost bit of memory from '97 or '98, of some silliness involving a rubber chicken and the song "I Shot the Sheriff" (bcaw! But I did not shoot the deputy) in which I provided the female vocals and Daniel interjected the bcaw (with a snap of the wrist that threw the chicken's head back) and rapped about being hungry and how the sheriff was good eatin' but the deputy was too dry and stringy.
Wow. Okay, yeah, I'm grinning now.
Wow. Okay, yeah, I'm grinning now.
inspired by latest Naruto chapters
Sep. 5th, 2012 10:15 pmTobito fans (fans of the old 'Tobi is Obito' theory) may be interested to know about an extra pun that requires some knowledge of Japanese to understand.
Back when Tobi was first introduced -- I can't remember whether he'd yet joined as an official member and Sasori's replacement, but I'm pretty sure it was when he was hanging around Deidara and Deidara had lost both arms and tried to strangle him with his legs -- he makes a pun about the tailed beasts to the effect of: "Ichibi, Nibi, Sanbi... I'm Tobi!" or rather, Toobi (or Tohbi, but not Toubi), which translates to 'ten-tails'. This of course foreshadows the fact that he 'wanted to become the container/jinchuuriki for the ten-tails'.
However, since the native pronunciation of the number ten is written とお (to-o) rather than とう (to-u), there's another bit of foreshadowing if you want to find it. Namely, Toobi is Obito with the last syllable moved to the first. I'd like to say something like O-bi-to, Bi-to-o, To-o-bi… but as far as I know Bitoo doesn't mean anything. Darn.
Back when Tobi was first introduced -- I can't remember whether he'd yet joined as an official member and Sasori's replacement, but I'm pretty sure it was when he was hanging around Deidara and Deidara had lost both arms and tried to strangle him with his legs -- he makes a pun about the tailed beasts to the effect of: "Ichibi, Nibi, Sanbi... I'm Tobi!" or rather, Toobi (or Tohbi, but not Toubi), which translates to 'ten-tails'. This of course foreshadows the fact that he 'wanted to become the container/jinchuuriki for the ten-tails'.
However, since the native pronunciation of the number ten is written とお (to-o) rather than とう (to-u), there's another bit of foreshadowing if you want to find it. Namely, Toobi is Obito with the last syllable moved to the first. I'd like to say something like O-bi-to, Bi-to-o, To-o-bi… but as far as I know Bitoo doesn't mean anything. Darn.
"… beguiling the tedium of the way by describing to him in detail the various exhibits he had that morning seen at Merlin's Mechanical Museum. These included such attractions as a juggler, an aerial cavalcade, Merlin's Cave, and a set of Antique Whispering Busts (very ingenious); but these had not interested Felix as much as a hydraulic vase, a band of mechanical music, an mechanical cruising frigate. … he meant next to visit an exhibition at Spring Gardens, where Maillardet's Automaton was to be seen. This marvel … was a musical lady, who was advertised, rather alarmingly, to perform most of the functions of animal life, and to play sixteen airs upon an organized pianoforte, by the actual pressure of the fingers."
-- Frederica, Georgette Heyer
Felix, a twelve year old boy and one of the minor main characters, is interested in steam power. Over the course of the story, in addition to the above passage, he looks for (but fails to find) one of Trevithick's railway locomotives called the Catch-me-who-can, visits a Soho foundry with a pneumatic lift, takes a trip down the river in a steam boat, and rides in a hot-air balloon.
The story itself is set in London, 1818.
( This is the ranty part )
-- Frederica, Georgette Heyer
Felix, a twelve year old boy and one of the minor main characters, is interested in steam power. Over the course of the story, in addition to the above passage, he looks for (but fails to find) one of Trevithick's railway locomotives called the Catch-me-who-can, visits a Soho foundry with a pneumatic lift, takes a trip down the river in a steam boat, and rides in a hot-air balloon.
The story itself is set in London, 1818.
( This is the ranty part )
interrupted by a cat
May. 2nd, 2012 07:24 pmDad: Well, I just had a corn on the cob and a big hamburger and boy was it good. ((Or something like that -- I wasn't really paying that much attention at the start of this.))
Me: Yeah.
Dad: I don't get to do that all the time you know.
Me: Mmmhmm. ... You know what? I also had a corn on the cob and a hamburger, and now I'm going to top it off with some ice cream.
Dad: Ice cream? Because you're still hungry, or because it sounds good?
Me: Because it sounds good.
Dad: *makes breathless oinking noises*
Me: That doesn't sound good.
Dad: Your ice cream just doesn't know how to squeak right.
Me: ... no, my ice cream sounds like *sings* Some enchanted evening...
Dad: Your ice cream sings baritone, then.
Me: Or tries to.
Also, apparently a rack of silly is like a rack of lamb, only not cooked quite so well.
Me: Yeah.
Dad: I don't get to do that all the time you know.
Me: Mmmhmm. ... You know what? I also had a corn on the cob and a hamburger, and now I'm going to top it off with some ice cream.
Dad: Ice cream? Because you're still hungry, or because it sounds good?
Me: Because it sounds good.
Dad: *makes breathless oinking noises*
Me: That doesn't sound good.
Dad: Your ice cream just doesn't know how to squeak right.
Me: ... no, my ice cream sounds like *sings* Some enchanted evening...
Dad: Your ice cream sings baritone, then.
Me: Or tries to.
Also, apparently a rack of silly is like a rack of lamb, only not cooked quite so well.